成都翻译公司

 

首 页 | 翻译服务 | 翻译流程 | 质量控制 | 客户案例 | 服务报价 | 客户须知 | 人才招聘 | 联系方式

 
 

    公司介绍

 

        客户须知

 
   

 作为一家专业翻译及本地化 翻译服务提供商商,博雅翻译咨询有限公司秉持真诚服务的理念,为顾客处理各种语言

上的障碍,通过不断加强翻译水平及服务品质,全力满足顾客的各项要求。

博雅翻译以技术翻译、口译、软件和网站本地化、多媒体视听翻译、中外文录入排版等一系列语言服务帮助海内

外客户将其产品和服务拓展到包括中国在内的庞大的亚洲市场并协助国内客户成功拓展国际市场。

博雅翻译公司着眼于与客户的长期合作,并在这种持续的合作过程中与客户共同成长,并充分考虑客户的利益,最大
限度地帮助客户降低相关成本。博雅翻译公司的项目经理、翻译员、撰稿人、美术设计师、排版工程师和质量工程师构成
的项目团队能够提供高质量的技术服务,并严格将费用控制在客户的预算以内。
    一、翻译是一项严谨而专业的工作,为保证翻译质量,请尽可能给予我们宽松的翻译时间。我们也可以在一定
限度内加急处理,但将收取一部分的加急费用。
    二、应向我们提供通顺、清晰的原文。我们将以鉴定翻译委托书给出的原稿为准。如您要求中途删减、修改或增加,请
出具书面通知,已译部分谢绝删减,修改增加部分另外计费,时间相应顺延。
    三、从来没有万能的译员,也从来没有万能的翻译公司各种翻译任务涉及的知识纷繁复杂,理论上,没有任何一个译
员可以直接提交没有任何纰漏的译文。我们通过完善的服务系统,作业流程来规避可能的错误 。但很重要的是,我们会
在翻译过程中,将和您保持沟通,以对一些模棱两可的语句进行界定。同时请尽可能的提供必要的参考资料,如相关的译文
、缩略专业术语、特定习惯用语、人名、地名等以便我们为您定制专业词库,进行术语管理,保持术语一致性,最大限度提
高翻译质量。
    四、我们只对译稿的正确性负责,对译稿的内容、用途以及客户方因利用译稿成品触犯法律而导致的直接或间接后果不
承担任何法律责任,对原文的来源内容及用途以及使用译文产生的直接或间接后果不承担任何责任。
    五、我们对所有客户的原稿和译件以及涉及的商务信息进行保密,并且在您支付完翻译费用之后,我们不对译件中的知
识产权有使用权和所有权。
    六、客户如有特殊的保密要求,请事先通知我们,我们会通过尽量精简译员数量,销毁相关文件,签订责任书等方式以
求达到保密效果。(以双方合同协商规定为准)
    八、百密难免一疏,由于理解上的歧义或个人语言习惯等原因可能有些细节您会不满意,我们会免费提供修改,但并不
能免除您按照委托协定支付翻译费用的义务。如您认为有原则性的错误,请在交稿日后五个工作日内提出,逾期将被视为弃
权处理。
    九、我公司只保留对译稿的署名权,译稿所涉及的所有权、使用权和知识产权仍归客户方所有。
    十、如您认为译稿有原则性的错误、异议或不理解,请按照双方协议,在约定的期限内与我们联系,
我们将免费为您修改,答疑等,直到您满意为止,逾期则视为稿件无质量问题。
    十一、此处未尽事宜,欢迎您随时与我们沟通。

 

 

 

公司简介
 

企业文化

 
公司组织结构
 
公司实力优势
 
公司质量保证
  

   翻译服务

笔译翻译服务
 
口译翻译服务
 
同传翻译服务
 
专业技术写作
 
多媒体转译
  

   服务报价

笔译翻译价格
 
口译翻译价格
 
同传翻译价格
 
其它翻译价格
 

   质量控制

翻译项目管理
 
质量控制流程
 
翻译资源优势

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


                                                                                                           |  联系我们   |  站点地图  |  翻译公司  |  版权信息  |  友情衔接  |

蜀ICP备号                      未经许可不得复制、转载或摘编,违者必究!    copyright © 2000-2016  Chengdu Learned Translation ALL Rights Reserved

 

                                  地址:中国成都市三洞桥路19号苏宁电器8楼 电话:028-86183368  传真:028-87668782  E-mail: cdbyfy@163.com